Udsigt fra bjergene i Serra da Bocaina
Rio staten
Kysten nord og syd for Rio og bjergene inde i landet er millionbyens eget turistområde. Hver weekend går trafikken ud af byen til de pragtfulde strande og naturområder. Brasilianerne har stor sans for at nyde livet. De er ikke så meget til kultur, men de dyrker naturen intenst, dog som regel med en fadøl eller en caipirinha inden for rækkevidde. Det viser sig i gode, velfungerende og afvekslende faciliteter for turisterne.
Costa Verde - Den grønne Kyst
Den Grønne Kyst sydvest for Rio er en af Brasiliens smukkeste kyststrækninger.
Fra Mangaratiba, ca. 100 km fra Rio, går vejen langs vandet og følger kysten. På højre hånd har man grønne bjerge og på venstre hånd små og store bugter. Vejen ligger højt, så man kan skue langt ud over det dybblå vand og de små grønne øer, der med mild hånd er strøet ud i Sepetiba-bugten.
Langs kysten ligger adskillige dyre og pragtfulde feriehoteller. Især Frade-kæden er kendt for at tilbyde et komplet rekreativt miljø med strand, svømmebassin, vandski, tennis, heste etc. Men prisen er pebret, i hvert fald efter brasilianske forhold. Ofte 1000-2000 kr. pr. nat for et dobbeltværelse, selv hvis man bestiller gennem et rejsebureau. Til gengæld køber man så et paradis.
I byen Angra dos Reis og omegn er det muligt at finde pousadaer og hoteller til billigere priser. Kysten byder på et utal af små laguner, og selv moderate hoteller har privat strand.
Piratbugten Bugten ud for Angra dos Reis har mere end 370 palmedækkede øer. Den største er Ilha Grande, der har givet bugten navn. At sejle i dette fredfyldte farvand er paradisisk – rent Bountyland og som taget ud af en sørøverfilm. Bugten var da også i 1600-tallet et yndet skjulested for pirater, der kunne gemme sig i øernes utallige små bugter og vige.
I dag ankrer man op, springer i vandet og svømmer ind til kysten, vader op på stranden, hvor palmer duver i vinden, lægger sig i vandkantens våde sand og lader de små bølger klukke langs kroppen. Husk sololie med høj faktor!
De større hoteller har egne både, som regel de såkaldte saveiroer, en art skonnert. De har sejl, men tøffer som oftest af sted med motor. På turene bliver der serveret frokost. Hvis man insisterer, er det måske muligt at få sømændene til at skrue ned for den skrattende popmusik, der hører med til deres forestilling om ferieidyl.
Angra dos Reis
Byen er først og fremmest et godt udgangspunkt for udflugter. For godt 200 år siden, da transporterne af guld og ædelstene fra Minas Gerais var på sit højeste, var byen en af Brasiliens vigtigste havnebyer. Men den mistede sin betydning, da jernbanen mellem São Paulo og Rio blev bygget.
Indtil for 40 år siden bar byen stadig præg af den rige koloniale fortid, og der var bestræbelser i gang for at få det gamle centrum fredet. Byens driftige handelsmænd blev nervøse. De ville ikke forvandles til museum og skyndte sig derfor at rive de fine, gamle facader ned og klistre nye op.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
Turist Information: Ayrton Senna 580, tlf. 3365 1062
Bus: Fra/til busstationen i Rio de Janeiro. Prøv at købe billet til bussens venstre side til udturen og højre på vej hjem. Det giver den bedste udsigt
**** Hotel Portogalo (Frade-kæden), BR101 mod Angra, 45-km-stenen, tlf. 3361 4343. På en bakketop med storslået udsigt over havet og egen bjergbane ned til stranden
**** Hotel do Frade (Frade-kæden), BR101 S, vejen mod Ubatuba 32 km, tlf. 3369 9500. Super luksus med alle faciliteter. Heste, 18-hullers golfbane, p, sejlture
** Pousada do Alemão, Estr. Dos Marinas 991 (Marinas), tlf. 3365 1593. Kun otte værelser direkte ud til havet i betagende omgivelser
// Le Bistrot Chez Dominique, BR101, 123-km-stenen (Porto Frade), tlf. 3369 5458. Borde i det fri ved en flodbred. Pandekager med rejefyld. Fransk mad. åbent lukket ti.-on.
Fra Mangaratiba, ca. 100 km fra Rio, går vejen langs vandet og følger kysten. På højre hånd har man grønne bjerge og på venstre hånd små og store bugter. Vejen ligger højt, så man kan skue langt ud over det dybblå vand og de små grønne øer, der med mild hånd er strøet ud i Sepetiba-bugten.
Langs kysten ligger adskillige dyre og pragtfulde feriehoteller. Især Frade-kæden er kendt for at tilbyde et komplet rekreativt miljø med strand, svømmebassin, vandski, tennis, heste etc. Men prisen er pebret, i hvert fald efter brasilianske forhold. Ofte 1000-2000 kr. pr. nat for et dobbeltværelse, selv hvis man bestiller gennem et rejsebureau. Til gengæld køber man så et paradis.
I byen Angra dos Reis og omegn er det muligt at finde pousadaer og hoteller til billigere priser. Kysten byder på et utal af små laguner, og selv moderate hoteller har privat strand.
Piratbugten Bugten ud for Angra dos Reis har mere end 370 palmedækkede øer. Den største er Ilha Grande, der har givet bugten navn. At sejle i dette fredfyldte farvand er paradisisk – rent Bountyland og som taget ud af en sørøverfilm. Bugten var da også i 1600-tallet et yndet skjulested for pirater, der kunne gemme sig i øernes utallige små bugter og vige.
I dag ankrer man op, springer i vandet og svømmer ind til kysten, vader op på stranden, hvor palmer duver i vinden, lægger sig i vandkantens våde sand og lader de små bølger klukke langs kroppen. Husk sololie med høj faktor!
De større hoteller har egne både, som regel de såkaldte saveiroer, en art skonnert. De har sejl, men tøffer som oftest af sted med motor. På turene bliver der serveret frokost. Hvis man insisterer, er det måske muligt at få sømændene til at skrue ned for den skrattende popmusik, der hører med til deres forestilling om ferieidyl.
Angra dos Reis
Byen er først og fremmest et godt udgangspunkt for udflugter. For godt 200 år siden, da transporterne af guld og ædelstene fra Minas Gerais var på sit højeste, var byen en af Brasiliens vigtigste havnebyer. Men den mistede sin betydning, da jernbanen mellem São Paulo og Rio blev bygget.
Indtil for 40 år siden bar byen stadig præg af den rige koloniale fortid, og der var bestræbelser i gang for at få det gamle centrum fredet. Byens driftige handelsmænd blev nervøse. De ville ikke forvandles til museum og skyndte sig derfor at rive de fine, gamle facader ned og klistre nye op.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
Turist Information: Ayrton Senna 580, tlf. 3365 1062
Bus: Fra/til busstationen i Rio de Janeiro. Prøv at købe billet til bussens venstre side til udturen og højre på vej hjem. Det giver den bedste udsigt
**** Hotel Portogalo (Frade-kæden), BR101 mod Angra, 45-km-stenen, tlf. 3361 4343. På en bakketop med storslået udsigt over havet og egen bjergbane ned til stranden
**** Hotel do Frade (Frade-kæden), BR101 S, vejen mod Ubatuba 32 km, tlf. 3369 9500. Super luksus med alle faciliteter. Heste, 18-hullers golfbane, p, sejlture
** Pousada do Alemão, Estr. Dos Marinas 991 (Marinas), tlf. 3365 1593. Kun otte værelser direkte ud til havet i betagende omgivelser
// Le Bistrot Chez Dominique, BR101, 123-km-stenen (Porto Frade), tlf. 3369 5458. Borde i det fri ved en flodbred. Pandekager med rejefyld. Fransk mad. åbent lukket ti.-on.
Click here to edit.
Abraão - (brasiliansk for Abraham) - Ilha Grandes eneste by.
Click here to edit.
Ilha Grande
Ilha Grande, Den Store Ø, er med sine 193 km2 langt den største af øerne i bugten ud for Angra dos Reis.Hvis det går galt, vil en kommende udgave af denne guide komme til at indeholde en begrædelse over et usædvanligt paradis, der gik tabt. Endnu er det ikke sket, men turismen er for alvor kommet til denne perle af en ø, som indtil 1990’erne kun havde to telefoner og tre pousadaer. Ilha Grande er et af de få »oprindelige paradiser« i Rios omegn.
Øens eneste by hedder Abraão, og det er her, man bliver sat af, når man kommer sejlende fra Angra dos Reis. Efterhånden er der en del pousadaer af høj kvalitet, men endnu ingen store hoteller. Til gengæld er der en del billige overnatningsmuligheder. Øen er et yndet udflugtsmål for unge fra Rio, der gerne vil i nærkontakt med naturen, men ikke har så mange penge. Mange lokale lejer værelser ud eller bruger deres grunde til små campingpladser.
Strande
Det er nødvendigt at proviantere, før man drager ud til strandene. Langt hovedparten af dem er øde uden mulighed for at få noget at spise. Køb brød, ost og vand hos den lille bager i Abraão.
Vandringer Ilha Grande har ingen veje. Kun små stier op ad bjergene og ned til strandene, som der er 102 af på øen – små, uberørte strande med krystalklart vand. Vandreturene kan være anstrengende, men er rigeligt besværet værd. Vegetationen er frodig. Papegøjer skriger, kolibrier står stille i luften foran blomsterne. Aber prøver at skjule sig i træerne, og sommerfugle flakser rundt og konkurrerer i farvepragt med de pragtfulde hibiscus-blomster.
Med båd til strandene En anden mulighed er at tage på en sejltur, hvor man lægger til ved forskellige strande, og hvor der undervejs er mulighed for at dykke. Organiserede heldagsture koster 100-200 kr. Undervejs er der mulighed for at købe mad, drikkevarer og der er mulighed for at leje snorkle-udstyr. De organiserede sejlturene koster 100-150 kr.
Fra Abraão kan man bl.a. sejle til stranden Enseada das Palmas, der er et godt udgangspunkt for videre ture. At gå dertil er langt og anstrengende. Gå ud på molen i Abraão om morgenen og aftal en tur med en af de lokale fiskere. Ofte kan man dele båden med andre; men vær sikker på nøje at aftale prisen, samt det tidspunkt, hvor man skal hentes om eftermiddagen. Den smukke sejltur tager en lille time. Hyrer man sin egen fisker, skal man huske at tage mad- og drikkevarer med.
Stranden Lopes Mendes, et kvarters gang fra Enseada das Palmas, er brusende og vild. Den ligger ud til Atlanterhavssiden og regnes som en af øens smukkeste.
Til venstre fra Abraão ligger Saco do Ceu med strandene Raposinho, Camiranga og Praia de Fora, hvor den lille Bar do Pedrão sælger øl og lidt godt fra havet. Fortsætter man, kommer man til strandene Funil, Japaris, Vila de Santana, Baleia, Topless, Freguesia do Sul, Bananal og mange flere.
Gratis massage Når man med ømme ben og træt ryg kommer tilbage til Abraão om aftenen, kan man få gratis vandmassage: Følg den lille sti bag Abraão (den fører op mod bjergene). Fem minutters gang oppe ligger et lille vandfald. Vandet er kanaliseret gennem et rør, og på de flade sten kan man stå og få slået ryg- og benmuskler bløde af det kølige bjergvand.
I skumringen vrimler det med myg i den tætte skov. Så husk myggeolien og det elektriske myggeapparat på pousadaen.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
Båd Fra Angra dos Reis til Ilha Grande ma.-fr. 15, lø.-sø. 10, tilbage igen ma.-fr. 9, lø.-sø. 16
Overnatning
*** Eco & Dive Resort Ilha Grande. Omgivet af grønt. Gode værelser. Værten er dykkerinstruktør.
** Pousada Casablanca, Rua da Praia 719, Abraão tlf. 336 5040. Sympatisk pension på hovedgaden, tæt på nattelivet
* Albergue da Juventude (Vandrerhjem), Rua Presidente Vargas (u. nummer). Billig overnatning i rare omgivelser. Husk, myggebalsam
Spisesteder
// Lua do Mar, Rua da Praia u. nummer, tlf. 3361 5113. Serverer øens bedste moqueca de camarão – den klassiske sammenkogte ret med rejer
Øens eneste by hedder Abraão, og det er her, man bliver sat af, når man kommer sejlende fra Angra dos Reis. Efterhånden er der en del pousadaer af høj kvalitet, men endnu ingen store hoteller. Til gengæld er der en del billige overnatningsmuligheder. Øen er et yndet udflugtsmål for unge fra Rio, der gerne vil i nærkontakt med naturen, men ikke har så mange penge. Mange lokale lejer værelser ud eller bruger deres grunde til små campingpladser.
Strande
Det er nødvendigt at proviantere, før man drager ud til strandene. Langt hovedparten af dem er øde uden mulighed for at få noget at spise. Køb brød, ost og vand hos den lille bager i Abraão.
Vandringer Ilha Grande har ingen veje. Kun små stier op ad bjergene og ned til strandene, som der er 102 af på øen – små, uberørte strande med krystalklart vand. Vandreturene kan være anstrengende, men er rigeligt besværet værd. Vegetationen er frodig. Papegøjer skriger, kolibrier står stille i luften foran blomsterne. Aber prøver at skjule sig i træerne, og sommerfugle flakser rundt og konkurrerer i farvepragt med de pragtfulde hibiscus-blomster.
Med båd til strandene En anden mulighed er at tage på en sejltur, hvor man lægger til ved forskellige strande, og hvor der undervejs er mulighed for at dykke. Organiserede heldagsture koster 100-200 kr. Undervejs er der mulighed for at købe mad, drikkevarer og der er mulighed for at leje snorkle-udstyr. De organiserede sejlturene koster 100-150 kr.
Fra Abraão kan man bl.a. sejle til stranden Enseada das Palmas, der er et godt udgangspunkt for videre ture. At gå dertil er langt og anstrengende. Gå ud på molen i Abraão om morgenen og aftal en tur med en af de lokale fiskere. Ofte kan man dele båden med andre; men vær sikker på nøje at aftale prisen, samt det tidspunkt, hvor man skal hentes om eftermiddagen. Den smukke sejltur tager en lille time. Hyrer man sin egen fisker, skal man huske at tage mad- og drikkevarer med.
Stranden Lopes Mendes, et kvarters gang fra Enseada das Palmas, er brusende og vild. Den ligger ud til Atlanterhavssiden og regnes som en af øens smukkeste.
Til venstre fra Abraão ligger Saco do Ceu med strandene Raposinho, Camiranga og Praia de Fora, hvor den lille Bar do Pedrão sælger øl og lidt godt fra havet. Fortsætter man, kommer man til strandene Funil, Japaris, Vila de Santana, Baleia, Topless, Freguesia do Sul, Bananal og mange flere.
Gratis massage Når man med ømme ben og træt ryg kommer tilbage til Abraão om aftenen, kan man få gratis vandmassage: Følg den lille sti bag Abraão (den fører op mod bjergene). Fem minutters gang oppe ligger et lille vandfald. Vandet er kanaliseret gennem et rør, og på de flade sten kan man stå og få slået ryg- og benmuskler bløde af det kølige bjergvand.
I skumringen vrimler det med myg i den tætte skov. Så husk myggeolien og det elektriske myggeapparat på pousadaen.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
Båd Fra Angra dos Reis til Ilha Grande ma.-fr. 15, lø.-sø. 10, tilbage igen ma.-fr. 9, lø.-sø. 16
Overnatning
*** Eco & Dive Resort Ilha Grande. Omgivet af grønt. Gode værelser. Værten er dykkerinstruktør.
** Pousada Casablanca, Rua da Praia 719, Abraão tlf. 336 5040. Sympatisk pension på hovedgaden, tæt på nattelivet
* Albergue da Juventude (Vandrerhjem), Rua Presidente Vargas (u. nummer). Billig overnatning i rare omgivelser. Husk, myggebalsam
Spisesteder
// Lua do Mar, Rua da Praia u. nummer, tlf. 3361 5113. Serverer øens bedste moqueca de camarão – den klassiske sammenkogte ret med rejer
Parati
Havnebyen Paratí blev grundlagt i begyndelsen af 1600-tallet og fungerede som støttepunkt for eventyrere, der drog til Minas Gerais for at lede efter guld og ædelstene. Guldgraverne købte deres redskaber her og brugte løs af deres penge, når de kom tilbage. Byen blomstrede. Det anslås, at 1000 tons guld og over 100 kilo ædelstene er blevet udskibet fra Paratí. Da byen var på sit højdepunkt omkring 1670, talte den ca. 16.000 indbyggere. En travl havn, der var et af centrene for handel med slaver, tobak, svinerygge, majs, bønner, maniok og regionens berømte sukkerrørs-brændevin (cachaça), der den dag i dag anses for en af Brasiliens fineste. Køb en flaske med hjem.
Men det gik ned ad bakke for Paratí. I første omgang på grund af havnen i Santos mod syd, i anden omgang på grund af en ny vej fra Minas Gerais til Rio de Janeiro, der førte uden om Paratí og forkortede turen med 15 dagsrejser.
I 1888 blev slaveriet ophævet, hvorved de store kaffe- og sukkerplantager omkring Paratí bragtes på fallittens rand.
Takket være Paratís konstante økonomiske nedtur er byen i dag et enestående arkitektonisk mindesmærke. UNESCO betragter Paratí som et af verdens fornemste eksempler på arkitektur fra 1700-tallet, og byen er blevet fredet af den brasilianske regering, så intet kan bygges, og intet laves om.
Kurver mod kanoner Paratí ligger, som den gjorde for 200 år siden. Den er spærret af for biltrafik, og gaderne er belagt med toppede brosten. Ved højvande trænger vandet undertiden op i byens gader, og så må man gå på de høje fortove, hvis man vil undgå at få våde fødder.
Alle gader er svagt buede, så man ikke kan se fra den ene ende til den anden. Det skulle efter sigende være for at gøre det umuligt for angribende pirater at skyde med kanon fra den ene ende til den anden. Husene er alle hvidkalkede og træværket malet i klare farver. De, der kender filmen »Gabriela«, bygget på Jorge Amados bog af samme navn, vil opdage, at den er optaget her. Der var ingen grund til at rekonstruere eller skjule noget som helst. Filmens historiske baggrund kunne hives lige ud af byen.
Paratí har fire enkle, men smukke kirker: Nossa Senhora do Rosario (1722) med smukke barokskulpturer, Santa Rita de Cassia (1722), Matriz Nossa Senhora dos Remedios (på første sal udstilling af 1700-tals lokale malere) og Nossa Senhora dos Dores (1800).
Farverig papmaché Havnen består i dag af en enkelt mole, der på ingen måde viser, at Paratí engang var en vigtig havneby. Ved havnen ligger det gamle fængsel, der i dag er omdannet til turistinformation c og turistbutik. Her sælges blandt andet flotte patchwork-sengetæpper for en billig penge.
Paratí har en del antikvitetsforretninger. Typisk kunsthåndværk er de farverige papmaché-masker, der bruges ved Festa do Divino i maj måned, og små trækopier af de typiske saveiro-skonnerter.
På havnemolen kan man leje både og blive sejlet ud til øerne i bugten. De smukkeste er Ilha do Algodão, Ilha do Aranjo, Ilha Cedros og Ilha Melros.
Nærmeste strand er Jabaquara ca. 2 km fra Paratí. For at komme til andre strande, skal man helst sejle eller have bil.
29. juni er der stor sejlbåds-parade i Paratí.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
BUS Rua Parque Imperial, tlf. 3371 1210
Turist Information: Av. Roberto da Silveira/Praça Macedo Soares, tlf. 3371 1897, åbent 8-22
Overnatning:
*** Pousada de Ouro, Rua Dr. Pereira 145, tlf. 3371 2033. I gammelt kolonialt herskabshus i byens centrum. Værelserne ligger omkring en indre gårdhave
** Pousada da Marquesa, Rua Dona Geralda 99 (centro historico), tlf. 3371 1263. Roligt og med stil. Bed om et af de seks værelser i hovedhuset i stedet for det triste anneks
Spisesteder
/// Banana da Terra, Rua dr. Samuel Costa u. nummer (centro historico) tlf. 3371 1725. Lokalt køkken, simpelt og veltillavet, fx »lambe-lambe« (slikke-slikke), en risotto med muslinger
// Merlin o Mago, Rua do Comercio 376, tlf. 3371 2157. Tysk madskribent, som har åbnet restaurant. Fransk køkken blandet med asiatisk og brasiliansk
Udflugter fra Paratí
Sejlture til de nærliggende øer i Paratí-bugten varer omkring 5 timer og koster 75-100 kroner.
Dykning er også muligt. Om sommeren er sigtbarheden omkring 10 m. Ved Ilha dos Ganchos kan man dykke i en lille grotte. Femdageskurser koster 1000-1500 kroner. Snorkel kan også bruges. Spørg turistkontoret eller tlf. 3371 1399
Trekking
Caminho de Ouro (Guldvejen). Det dyrebare metal fra minerne i Minas Gerais blev transporteret gennem de regnskovsklædte bjerge til Paratí og videre til Rio. En del af ruten var en gammel indianersti, som senere blev brolagt af slaver. Langs denne rute er naturen vild og velbevaret, og der arrangeres trekking- og vandreture med guide og overnatning undervejs, blandt andet på den gamle Fazenda do Souza inde i skoven. Øko-turisme af høj standard. Information på turistbureauer i Paratí og Angra. Eller kontakt det danske økobureau Bananí i Rio
Men det gik ned ad bakke for Paratí. I første omgang på grund af havnen i Santos mod syd, i anden omgang på grund af en ny vej fra Minas Gerais til Rio de Janeiro, der førte uden om Paratí og forkortede turen med 15 dagsrejser.
I 1888 blev slaveriet ophævet, hvorved de store kaffe- og sukkerplantager omkring Paratí bragtes på fallittens rand.
Takket være Paratís konstante økonomiske nedtur er byen i dag et enestående arkitektonisk mindesmærke. UNESCO betragter Paratí som et af verdens fornemste eksempler på arkitektur fra 1700-tallet, og byen er blevet fredet af den brasilianske regering, så intet kan bygges, og intet laves om.
Kurver mod kanoner Paratí ligger, som den gjorde for 200 år siden. Den er spærret af for biltrafik, og gaderne er belagt med toppede brosten. Ved højvande trænger vandet undertiden op i byens gader, og så må man gå på de høje fortove, hvis man vil undgå at få våde fødder.
Alle gader er svagt buede, så man ikke kan se fra den ene ende til den anden. Det skulle efter sigende være for at gøre det umuligt for angribende pirater at skyde med kanon fra den ene ende til den anden. Husene er alle hvidkalkede og træværket malet i klare farver. De, der kender filmen »Gabriela«, bygget på Jorge Amados bog af samme navn, vil opdage, at den er optaget her. Der var ingen grund til at rekonstruere eller skjule noget som helst. Filmens historiske baggrund kunne hives lige ud af byen.
Paratí har fire enkle, men smukke kirker: Nossa Senhora do Rosario (1722) med smukke barokskulpturer, Santa Rita de Cassia (1722), Matriz Nossa Senhora dos Remedios (på første sal udstilling af 1700-tals lokale malere) og Nossa Senhora dos Dores (1800).
Farverig papmaché Havnen består i dag af en enkelt mole, der på ingen måde viser, at Paratí engang var en vigtig havneby. Ved havnen ligger det gamle fængsel, der i dag er omdannet til turistinformation c og turistbutik. Her sælges blandt andet flotte patchwork-sengetæpper for en billig penge.
Paratí har en del antikvitetsforretninger. Typisk kunsthåndværk er de farverige papmaché-masker, der bruges ved Festa do Divino i maj måned, og små trækopier af de typiske saveiro-skonnerter.
På havnemolen kan man leje både og blive sejlet ud til øerne i bugten. De smukkeste er Ilha do Algodão, Ilha do Aranjo, Ilha Cedros og Ilha Melros.
Nærmeste strand er Jabaquara ca. 2 km fra Paratí. For at komme til andre strande, skal man helst sejle eller have bil.
29. juni er der stor sejlbåds-parade i Paratí.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
BUS Rua Parque Imperial, tlf. 3371 1210
Turist Information: Av. Roberto da Silveira/Praça Macedo Soares, tlf. 3371 1897, åbent 8-22
Overnatning:
*** Pousada de Ouro, Rua Dr. Pereira 145, tlf. 3371 2033. I gammelt kolonialt herskabshus i byens centrum. Værelserne ligger omkring en indre gårdhave
** Pousada da Marquesa, Rua Dona Geralda 99 (centro historico), tlf. 3371 1263. Roligt og med stil. Bed om et af de seks værelser i hovedhuset i stedet for det triste anneks
Spisesteder
/// Banana da Terra, Rua dr. Samuel Costa u. nummer (centro historico) tlf. 3371 1725. Lokalt køkken, simpelt og veltillavet, fx »lambe-lambe« (slikke-slikke), en risotto med muslinger
// Merlin o Mago, Rua do Comercio 376, tlf. 3371 2157. Tysk madskribent, som har åbnet restaurant. Fransk køkken blandet med asiatisk og brasiliansk
Udflugter fra Paratí
Sejlture til de nærliggende øer i Paratí-bugten varer omkring 5 timer og koster 75-100 kroner.
Dykning er også muligt. Om sommeren er sigtbarheden omkring 10 m. Ved Ilha dos Ganchos kan man dykke i en lille grotte. Femdageskurser koster 1000-1500 kroner. Snorkel kan også bruges. Spørg turistkontoret eller tlf. 3371 1399
Trekking
Caminho de Ouro (Guldvejen). Det dyrebare metal fra minerne i Minas Gerais blev transporteret gennem de regnskovsklædte bjerge til Paratí og videre til Rio. En del af ruten var en gammel indianersti, som senere blev brolagt af slaver. Langs denne rute er naturen vild og velbevaret, og der arrangeres trekking- og vandreture med guide og overnatning undervejs, blandt andet på den gamle Fazenda do Souza inde i skoven. Øko-turisme af høj standard. Information på turistbureauer i Paratí og Angra. Eller kontakt det danske økobureau Bananí i Rio
Solkysten
Cabo Frio: Et af de forter, som portugiserne opførte, da de satte sig på Brasilien for 4-500 år siden.
Costa do Sol, Solkysten, er navnet på kyststrækningen nordpå fra Rio og til byen Cabo Frio. Solkysten kaldes også Regiao dos Lagos, Sø-regionen, på grund af tre store søer der ligger tæt ved havet kun adskilt af en smal landtange. De bruges til saltproduktion. Den største af søerne, Araruama, er 192 km2 stor og forveksles nemt med havet.
Strandene langs Solkysten ligger ud til Atlanterhavet. Mange steder er bølgerne store og strømmen stærk. Pas på. Kig efter de lokale, de ældre af dem; de kender forholdene og passer på.
Langs hele Solkysten ligger feriebyer. De vigtigste er Cabo Frio, Buzios og Arraial do Cabo. Byerne kan nås med bus fra busstationen i Rio eller i bil: Kør over broen til Niteroí og kør derefter mod Itaborai og Rio Bonito ad BR101 – efter små 80 km drejes af mod Cabo Frio.
Cabo Frio
To-tre timers buskørsel fra Rio de Janeiro ligger badebyen Cabo Frio. I 1503 eller 1504 gik Amerigo Vespucci, ham som Amerika er opkaldt efter, i land på Praia dos Anjos, Englestranden. Han kaldte området for Cabo Frio, Det Kolde Forbjerg. I 1615 grundlagdes byen og havnen Santo Inacio. Kort efter begyndte udvindingen af salt, der den dag i dag er en af byens vigtigste indtjeningskilder ved siden af fiskeri og turisme. En overgang blev Cabo Frio også brugt som mellemstation for afrikanske slaver, der skulle fedes op efter den lange tur over havet, inden de skulle sælges på markedet i Rio.
Klimaet i området omkring Cabo Frio er behageligt selv om sommeren, hvor kølige vinde sørger for, at man ikke smelter helt. São Mateus-fortet er bygget i 1616 af portugiserne og blev brugt til at forsvare området mod franske indtrængere og mod pirater, som ulovligt eksporterede Brasil-træ.
Guldmakrel og bikinier Cabo Frio er vokset meget de seneste år og har mistet noget af sin charme som lille ferieby med fiskerleje. Men turistfaciliteterne fejler ikke noget. Her er gode strande, og der er mulighed for at leje motorbåde, vandscootere og dykkerudstyr.
Fra centrum, Rua Jones Garcia, kan man komme på havne- og kanalrundfart. Turen varer en time. Cabo Frio har en stor variation af hoteller, pousadas og vandrerhjem – og det er muligt at finde overnatning i mange prislejer.
Cabo Frio er et fint dykkerområde. Man kan se havskildpadder, delfiner, guldmakrel og andre store fisk. Med held kan det også lykkes at se små hvaler. Har man certifikat, er prisen ca. 150-200 kr. for udstyr inklusive en tur med guide. Har man ikke prøvet før, skal man af med 300-350 kr. for sin dykkerdåb.
Byen har hen ved 100 fabrikanter af bikinier. På Rua dos Biquinis i Gamboa-kvarteret, på den anden side af kanalen, finder man 80 forretninger specialiseret i badetøj.
Leje af heste (i forlængede weekender og ferier) på strandene Praia do Peró og Praia das Conchas.
Kontakt turistkontoret for nærmere information.
Værd at vide
Telefonområdenr. 022
Turist Information: Av. Americ Vespucio 200 (Praia do Forte), tlf. 2647 6227
Bus: Fra/til busstationen i Rio, Av. Julia Kubitscheck Amerigo, tlf. 2643 3778
Overnatning
** Acapulco, Praia das Dunas 14, tlf. 2647 1212. Ligger nærmest midt i byens hvide sandklitter
** La Plage, Rua Dis Badejos 40 (Praia do Peró), tlf. 2647 1746. God beliggenhed ved Peró-stranden
Spisesteder
/ Hippocampos, Rua Marechal Floriano 283, tlf. 2645 5757. Med udsigt til den nyanlagte Canal Boulevard. Fisk og skaldyr
/ Picolino, Rua Marechal Floriano 319, tlf. 2643 2436. Gedigent internationalt køkken
Strandene langs Solkysten ligger ud til Atlanterhavet. Mange steder er bølgerne store og strømmen stærk. Pas på. Kig efter de lokale, de ældre af dem; de kender forholdene og passer på.
Langs hele Solkysten ligger feriebyer. De vigtigste er Cabo Frio, Buzios og Arraial do Cabo. Byerne kan nås med bus fra busstationen i Rio eller i bil: Kør over broen til Niteroí og kør derefter mod Itaborai og Rio Bonito ad BR101 – efter små 80 km drejes af mod Cabo Frio.
Cabo Frio
To-tre timers buskørsel fra Rio de Janeiro ligger badebyen Cabo Frio. I 1503 eller 1504 gik Amerigo Vespucci, ham som Amerika er opkaldt efter, i land på Praia dos Anjos, Englestranden. Han kaldte området for Cabo Frio, Det Kolde Forbjerg. I 1615 grundlagdes byen og havnen Santo Inacio. Kort efter begyndte udvindingen af salt, der den dag i dag er en af byens vigtigste indtjeningskilder ved siden af fiskeri og turisme. En overgang blev Cabo Frio også brugt som mellemstation for afrikanske slaver, der skulle fedes op efter den lange tur over havet, inden de skulle sælges på markedet i Rio.
Klimaet i området omkring Cabo Frio er behageligt selv om sommeren, hvor kølige vinde sørger for, at man ikke smelter helt. São Mateus-fortet er bygget i 1616 af portugiserne og blev brugt til at forsvare området mod franske indtrængere og mod pirater, som ulovligt eksporterede Brasil-træ.
Guldmakrel og bikinier Cabo Frio er vokset meget de seneste år og har mistet noget af sin charme som lille ferieby med fiskerleje. Men turistfaciliteterne fejler ikke noget. Her er gode strande, og der er mulighed for at leje motorbåde, vandscootere og dykkerudstyr.
Fra centrum, Rua Jones Garcia, kan man komme på havne- og kanalrundfart. Turen varer en time. Cabo Frio har en stor variation af hoteller, pousadas og vandrerhjem – og det er muligt at finde overnatning i mange prislejer.
Cabo Frio er et fint dykkerområde. Man kan se havskildpadder, delfiner, guldmakrel og andre store fisk. Med held kan det også lykkes at se små hvaler. Har man certifikat, er prisen ca. 150-200 kr. for udstyr inklusive en tur med guide. Har man ikke prøvet før, skal man af med 300-350 kr. for sin dykkerdåb.
Byen har hen ved 100 fabrikanter af bikinier. På Rua dos Biquinis i Gamboa-kvarteret, på den anden side af kanalen, finder man 80 forretninger specialiseret i badetøj.
Leje af heste (i forlængede weekender og ferier) på strandene Praia do Peró og Praia das Conchas.
Kontakt turistkontoret for nærmere information.
Værd at vide
Telefonområdenr. 022
Turist Information: Av. Americ Vespucio 200 (Praia do Forte), tlf. 2647 6227
Bus: Fra/til busstationen i Rio, Av. Julia Kubitscheck Amerigo, tlf. 2643 3778
Overnatning
** Acapulco, Praia das Dunas 14, tlf. 2647 1212. Ligger nærmest midt i byens hvide sandklitter
** La Plage, Rua Dis Badejos 40 (Praia do Peró), tlf. 2647 1746. God beliggenhed ved Peró-stranden
Spisesteder
/ Hippocampos, Rua Marechal Floriano 283, tlf. 2645 5757. Med udsigt til den nyanlagte Canal Boulevard. Fisk og skaldyr
/ Picolino, Rua Marechal Floriano 319, tlf. 2643 2436. Gedigent internationalt køkken
Arraial do Cabo
Byen 12 km fra Cabo Frio er mindre end Cabo Frio og har ikke nær så mange hotelfaciliteter. De fleste feriegæster har enten eget hus eller lejer et.
Vigtigste strand er Praia Grande. Den er bred, har fint hvidt sand og strækker sig snesevis af kilometer mod Saquarema. Den del, der ligger inde ved byen, har masser af små boder, hvor man kan sidde i skygge og drikke kølige øl og spise stegte fisk.
Telefonområdenr. 022
Bus: Fra/til busstationen i Cabo Frio, Praça da Bandeira, tlf. 2622 1488
Overnatning:
** Pousada Caminho do Sol, Rua do Sol 50 (Praia Grande), tlf. 2622 2029. En lukket have giver pousadaen en særlige charme. Flere værelser har udsigt over byen
** Pousada da Prainha,Rua D. 90 (Prainha), tlf. 6622 2512. Lidt fra centrum på den børnevenlige Prainha-strand
Spisesteder:
// Todos os Prazeres, for enden af Prainha-stranden, tlf. 2622 2365. En lille, charmerende restaurant med særegen blanding af indisk, engelsk og brasiliansk mad. Meget lækker
Vigtigste strand er Praia Grande. Den er bred, har fint hvidt sand og strækker sig snesevis af kilometer mod Saquarema. Den del, der ligger inde ved byen, har masser af små boder, hvor man kan sidde i skygge og drikke kølige øl og spise stegte fisk.
Telefonområdenr. 022
Bus: Fra/til busstationen i Cabo Frio, Praça da Bandeira, tlf. 2622 1488
Overnatning:
** Pousada Caminho do Sol, Rua do Sol 50 (Praia Grande), tlf. 2622 2029. En lukket have giver pousadaen en særlige charme. Flere værelser har udsigt over byen
** Pousada da Prainha,Rua D. 90 (Prainha), tlf. 6622 2512. Lidt fra centrum på den børnevenlige Prainha-strand
Spisesteder:
// Todos os Prazeres, for enden af Prainha-stranden, tlf. 2622 2365. En lille, charmerende restaurant med særegen blanding af indisk, engelsk og brasiliansk mad. Meget lækker
Buzios
Solkystens perle er Buzios, Brasiliens svar på St. Tropez. Her mødes Rio de Janeiros jetset – fotomodeller, skuespillere og rige folk – samt bunker af rige udlændinge.
Byen er fyldt med gode restauranter. En brasiliansk madskribent siger, at den kommer ind på en kulinarisk tredjeplads efter São Paulo og Rio de Janeiro. De bedste butikker og mange restauranter fra Rio har oprettet filialer, og der er masser af luksuriøse pousadaer og hoteller. Men det er muligt at finde indkvartering til en rimelig penge. Især hvis man kommer uden for højsæsonen, hvor de dyre steder har brug for at leje værelser ud, næsten for enhver pris. Man kan godt tinge om prisen, selv om det føles underligt, når man er på et fint sted.
Brigitte Bardot For 40 år siden var Armação dos Buzios en slumrende og glemt fiskerby på Cabo Frio-halvøen. De dyre pousadaer, lækre restauranter og chikke butikker fandtes ikke. Buzios var beboet af fiskerfamilier og ganske ignoreret af omverdenen, indtil en speciel gæst dukkede op i 1964: Brigitte Bardot.
Sladderbladsjournalister og fotografer med deres telelinser fulgte i hælene på hende, og da bladet »Paris Match« offentliggjorde en stribe flotte fotos, blev Buzios verdensberømt.
Udviklingen gik i starten relativt langsomt. I 1980 var der kun tre telefoner i hele byen. Siden er det gået hurtigt. I dag svulmer byen i sommersæsonen op til 50.000 mennesker, og da er det bedst at holde sig væk.
Strande
Byen ligger på et næs, hvor vandet skærer sig ind i talrige små bugter. Hver strand har sit eget kendetegn. En har små knuste lyserøde muslingeskaller i stedet for sand. En anden har sort sand med guldstøv i. En tredje har grøn skov helt ned til strandkanten. En fjerde forrevne klipper. Vandet changerer mellem dybtblåt, grønt og turkis.
Praia Ferradura, Hesteskostranden, er bueformet og omgivet af grønne bakker. Det ser ud, som om en kæmpe hest engang i tidernes morgen plantede sin store hov på dette sted. Vandet er roligt og varmt, og stranden ideel til børn.
Praia da Tartaruga, Skildpaddestranden, kommer man til ved at vandre 1,5 km ad en jordvej gennem en stille og varm skovsump, hvor der lever mange skildpadder. Andre strande er Praia dos Ossos, Knoglestranden, Praia da Foca, Sælstranden og Praia do Forno, Ovnstranden. Ved mange af strandene er der små boder, hvor man kan spise ristede fisk eller friske rejer. Desuden går strandsælgere med mad, is og drikkevarer mellem strandene. For at komme til mange af strandene er det en fordel at have bil. Men det er absolut ikke nogen nødvendighed. De kan alle nås til fods, og det kan også lade sig gøre at blaffe.
Værd at vide
Telefonområdenr. 022
Turist Information:Situr, Praça Santos Dumont 111, tlf. 2623 2099
Bus: Fra/til busstationen i Rio, direkte eller via Cabo Frio, hvor man skifter til en lokalbus til Buzios. Ud af Buzios kan man stoppe bussen på vejen. Hvis der er mange mennesker i byen, er det klogt at købe sin billet på busstationen, tlf. 2623 2050
Overnatning
***** Colonna Park Hotel, Praia João Fernandes u. nummer, quadra j, tlf. 2623 2245. Udsigt over to strande: João Fernandes og João Fernandinho
**** Galapagos Inn, Praia João Fernandes, lote B, quadra B, tlf. 2623 6161. Her bor mange af de brasilianske jetsettere, når de er i Buzios. Fotos i receptionen viser, hvem der har været her
* Pousadinha em Buzios, Rua Manuel Turbirio de Farias 202, tlf. 2623 1448. Lille beskeden pension – prisen på ca. 200-250 kr. for dobbeltværelse er billigt på disse kanter
Spisesteder
/// Satiricon, Av. José Bento Rebeiro Dantas 500, tlf. 2623 1595. Italiensk/fiskerestaurant, så populær at den har fået en aflægger i Rio
// Bar dos Pescadores, Av. José Bento Ribeiro Dantas v. markedet. Bordene står i træernes skygge ved siden af fiskemarkedet. Sløv betjening, god mad
Mange af Buzios restauranter ligger på Avenida José Bento Ribeiro, der løber langs vandet. Populære barer er Delikatessen og Tempero’s.
Byen er fyldt med gode restauranter. En brasiliansk madskribent siger, at den kommer ind på en kulinarisk tredjeplads efter São Paulo og Rio de Janeiro. De bedste butikker og mange restauranter fra Rio har oprettet filialer, og der er masser af luksuriøse pousadaer og hoteller. Men det er muligt at finde indkvartering til en rimelig penge. Især hvis man kommer uden for højsæsonen, hvor de dyre steder har brug for at leje værelser ud, næsten for enhver pris. Man kan godt tinge om prisen, selv om det føles underligt, når man er på et fint sted.
Brigitte Bardot For 40 år siden var Armação dos Buzios en slumrende og glemt fiskerby på Cabo Frio-halvøen. De dyre pousadaer, lækre restauranter og chikke butikker fandtes ikke. Buzios var beboet af fiskerfamilier og ganske ignoreret af omverdenen, indtil en speciel gæst dukkede op i 1964: Brigitte Bardot.
Sladderbladsjournalister og fotografer med deres telelinser fulgte i hælene på hende, og da bladet »Paris Match« offentliggjorde en stribe flotte fotos, blev Buzios verdensberømt.
Udviklingen gik i starten relativt langsomt. I 1980 var der kun tre telefoner i hele byen. Siden er det gået hurtigt. I dag svulmer byen i sommersæsonen op til 50.000 mennesker, og da er det bedst at holde sig væk.
Strande
Byen ligger på et næs, hvor vandet skærer sig ind i talrige små bugter. Hver strand har sit eget kendetegn. En har små knuste lyserøde muslingeskaller i stedet for sand. En anden har sort sand med guldstøv i. En tredje har grøn skov helt ned til strandkanten. En fjerde forrevne klipper. Vandet changerer mellem dybtblåt, grønt og turkis.
Praia Ferradura, Hesteskostranden, er bueformet og omgivet af grønne bakker. Det ser ud, som om en kæmpe hest engang i tidernes morgen plantede sin store hov på dette sted. Vandet er roligt og varmt, og stranden ideel til børn.
Praia da Tartaruga, Skildpaddestranden, kommer man til ved at vandre 1,5 km ad en jordvej gennem en stille og varm skovsump, hvor der lever mange skildpadder. Andre strande er Praia dos Ossos, Knoglestranden, Praia da Foca, Sælstranden og Praia do Forno, Ovnstranden. Ved mange af strandene er der små boder, hvor man kan spise ristede fisk eller friske rejer. Desuden går strandsælgere med mad, is og drikkevarer mellem strandene. For at komme til mange af strandene er det en fordel at have bil. Men det er absolut ikke nogen nødvendighed. De kan alle nås til fods, og det kan også lade sig gøre at blaffe.
Værd at vide
Telefonområdenr. 022
Turist Information:Situr, Praça Santos Dumont 111, tlf. 2623 2099
Bus: Fra/til busstationen i Rio, direkte eller via Cabo Frio, hvor man skifter til en lokalbus til Buzios. Ud af Buzios kan man stoppe bussen på vejen. Hvis der er mange mennesker i byen, er det klogt at købe sin billet på busstationen, tlf. 2623 2050
Overnatning
***** Colonna Park Hotel, Praia João Fernandes u. nummer, quadra j, tlf. 2623 2245. Udsigt over to strande: João Fernandes og João Fernandinho
**** Galapagos Inn, Praia João Fernandes, lote B, quadra B, tlf. 2623 6161. Her bor mange af de brasilianske jetsettere, når de er i Buzios. Fotos i receptionen viser, hvem der har været her
* Pousadinha em Buzios, Rua Manuel Turbirio de Farias 202, tlf. 2623 1448. Lille beskeden pension – prisen på ca. 200-250 kr. for dobbeltværelse er billigt på disse kanter
Spisesteder
/// Satiricon, Av. José Bento Rebeiro Dantas 500, tlf. 2623 1595. Italiensk/fiskerestaurant, så populær at den har fået en aflægger i Rio
// Bar dos Pescadores, Av. José Bento Ribeiro Dantas v. markedet. Bordene står i træernes skygge ved siden af fiskemarkedet. Sløv betjening, god mad
Mange af Buzios restauranter ligger på Avenida José Bento Ribeiro, der løber langs vandet. Populære barer er Delikatessen og Tempero’s.
Bjergferie i Rio staten
Rios internationale ry hænger uløseligt sammen med badelivet langs de brede, hvide strande. Men det er galt. Rio er ikke bare vand og strand. Rio-staten har masser af varieret natur at byde på inden for en overkommelig afstand fra byen Rio.
Petropolis
66 km fra Rio de Janeiro ligger Petropolis, hvor det kejserlige hof i 1800-tallet søgte tilflugt i den varmeste sommerperiode. Byen bærer præg af tyske immigranter. Den omtales undertiden som Hortensiabyen på grund af dens tusinder af blomstrende hortensiaer.
Alene den smukke vej gennem bjergene til Petropolis er udflugten værd.
Værd at opleve
Museu Imperial
Av. 7. de Septembro 220,åbent ti.-sø. 11-17.30.
Kejser Dom Pedro 2. holdt så meget af området, at han lod sin sommerresidens opføre i Petropolis. Paladset er i dag omdannet til museum. Museet er fuldt af brugsgenstande, smykker, dokumenter og klædedragter fra kejsertiden. Rober af fløjl og sølv udsmykket med tukan-fjer. Tunge klæder, der passer skidt til et tropisk klima. Kejserens krone er også udstillet. Den vejer 1720 gram og er smykket med 639 diamanter og 77 perler. En del medlemmer af den kejserlige familie bor i øvrigt endnu rundt om i byen.
Santos Dumonts Hus
Rua do Encanto 124,åbent ti.-sø. 9.30-17.30.
Ifølge brasilianerne var den excentriske Santos Dumont den første person i verden, der lettede i en flyvemaskine. Det skete i Paris i 1907. De amerikanske Wright-brødres flyvning i 1902 er ikke dokumenteret, hverken af vidner eller fotos, siger de. Santos Dumont er et af de brasilianske nationalklenodier, og indenrigslufthavnen i Rio er opkaldt efter ham. Dumont var en særpræget opfindertype og en ganske lille mand. Han byggede sin feriehytte dukkehusagtigt, så den passede til hans størrelse, og om natten sov han i en seng, der om dagen kunne foldes ud til skrivebord. Møblerne er ganske små, og trappen til første sal er så lav, at man må bukke sig, og der er skåret halvcirkler i trinnene, så de høje hæle, som han altid brugte, ikke stødte imod. Santos Dumont konstruerede også Brasiliens første varme bruser, der ligeledes kan ses.
Palacio de Cristal
Praça de Confluencia, åbent ti.-sø. 9-17.30.
Krystalpaladset er et stort drivhus, der oprindeligt var bygget af ægte krystal importeret fra Frankrig.
Katedralen
Rua São Pedro de Alcantara 60.
Katedralen indeholder de jordiske rester af kejser Dom Pedro, kejserinden Dona Teresa Cristina og deres elskede datter, Isabel, der på egen hånd frigav slaverne.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
Bus: Fra/til busstationen i Rio, tlf. 2237 0101
Turist Information: Petrotur, Praça da Confluencia 3 (Casa do Barão de Mauá), tlf. 2433 5611
Overnatning
** Hotel Pousada dos Pirineus, Rua dos Lírios 790, tlf. 2225 1729. Rigtigt bjerghotel med velindrettede dobbelthytter og enorm morgenmad, der laves på stedet og serveres til kl. 13
Spisesteder
// Chico Veríssimo, Rua Agostinho Goulão 632 (Correias), tlf. 2221 3049. Man spiser til lyden af floden og små vandfald. Ørred, vildsvinekoteletter, pateer
/ Majorica, Rua do Imperador 754, tlf. 2242 2498. Aflægger af et af Rios traditionelle kød/grilsteder. Trist sted, men god mad og beliggenhed
Alene den smukke vej gennem bjergene til Petropolis er udflugten værd.
Værd at opleve
Museu Imperial
Av. 7. de Septembro 220,åbent ti.-sø. 11-17.30.
Kejser Dom Pedro 2. holdt så meget af området, at han lod sin sommerresidens opføre i Petropolis. Paladset er i dag omdannet til museum. Museet er fuldt af brugsgenstande, smykker, dokumenter og klædedragter fra kejsertiden. Rober af fløjl og sølv udsmykket med tukan-fjer. Tunge klæder, der passer skidt til et tropisk klima. Kejserens krone er også udstillet. Den vejer 1720 gram og er smykket med 639 diamanter og 77 perler. En del medlemmer af den kejserlige familie bor i øvrigt endnu rundt om i byen.
Santos Dumonts Hus
Rua do Encanto 124,åbent ti.-sø. 9.30-17.30.
Ifølge brasilianerne var den excentriske Santos Dumont den første person i verden, der lettede i en flyvemaskine. Det skete i Paris i 1907. De amerikanske Wright-brødres flyvning i 1902 er ikke dokumenteret, hverken af vidner eller fotos, siger de. Santos Dumont er et af de brasilianske nationalklenodier, og indenrigslufthavnen i Rio er opkaldt efter ham. Dumont var en særpræget opfindertype og en ganske lille mand. Han byggede sin feriehytte dukkehusagtigt, så den passede til hans størrelse, og om natten sov han i en seng, der om dagen kunne foldes ud til skrivebord. Møblerne er ganske små, og trappen til første sal er så lav, at man må bukke sig, og der er skåret halvcirkler i trinnene, så de høje hæle, som han altid brugte, ikke stødte imod. Santos Dumont konstruerede også Brasiliens første varme bruser, der ligeledes kan ses.
Palacio de Cristal
Praça de Confluencia, åbent ti.-sø. 9-17.30.
Krystalpaladset er et stort drivhus, der oprindeligt var bygget af ægte krystal importeret fra Frankrig.
Katedralen
Rua São Pedro de Alcantara 60.
Katedralen indeholder de jordiske rester af kejser Dom Pedro, kejserinden Dona Teresa Cristina og deres elskede datter, Isabel, der på egen hånd frigav slaverne.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
Bus: Fra/til busstationen i Rio, tlf. 2237 0101
Turist Information: Petrotur, Praça da Confluencia 3 (Casa do Barão de Mauá), tlf. 2433 5611
Overnatning
** Hotel Pousada dos Pirineus, Rua dos Lírios 790, tlf. 2225 1729. Rigtigt bjerghotel med velindrettede dobbelthytter og enorm morgenmad, der laves på stedet og serveres til kl. 13
Spisesteder
// Chico Veríssimo, Rua Agostinho Goulão 632 (Correias), tlf. 2221 3049. Man spiser til lyden af floden og små vandfald. Ørred, vildsvinekoteletter, pateer
/ Majorica, Rua do Imperador 754, tlf. 2242 2498. Aflægger af et af Rios traditionelle kød/grilsteder. Trist sted, men god mad og beliggenhed
Tre små bjergbyer og en finsk
Visconde de Mauá
Området ligger i ca. 1200 meters højde og er et populært weekendmål for carioca’erne, når de bliver trætte af varmen og larmen langs kysten.
Mauá er den dagligdags betegnelse for det bjergområde, der ligger små 200 km fra Rio med de tre mindre byer: Visconde de Mauá, Maringá og Maromba.
I sommerhalvåret (okt.-apr.) er der behageligt køligt, mens vintermånederne (juni-aug.) kan være decideret kolde med temperaturer nær frysepunktet.
For en europæer er det specielle ved Mauá-området blandingen af bjerge og frodig tropisk bevoksning. Massevis af små floder og bække løber i området, der er træer, buske og kæmpebregner i alle grønne nuancer, og det meste af året støder man på blomstrende træer og buske. På træstammerne sidder orkideer, fra grenene falder luftrøddernes grønne lianer, og tit ser man døde træer, der forbliver grønne på grund af virvaret af snylteplanter.
Værd at opleve
Naturlig vandrutchebane
Hovedattraktionen er de mange vandfald og de såkaldte naturlige svømmebassiner, piscina natural. Vandet er klart, og man kan i sommerhalvåret svømme i det uden at opleve det kuldechok, som man får i fx norske elve. Skilte viser vej til vandfaldene.
Det kendteste vandfald er det såkaldte Escorega, Glideren, hvis navn skyldes, at klipperne fungerer som en glimrende ca. 10 m lang vandrutsjebane. Det ser morderligt farligt ud, men er det ikke – hvis man da ellers kan svømme, når man bliver smidt i det dybe vand forneden.
Veu da Noiva, Brudesløret, er et smukt, men lidet besøgt vandfald, hvis navn skyldes vandets gardinagtige fald. Følg vejen ud af Maromba i retning mod Escorega. Et sted står et skilt »Escorega 3 km«. Her drejer man til venstre ad en lille bumlet vej.
Brug tid til at vandre op langs vandfaldene eller ned langs strømmen. Man skal ikke ret langt væk fra vejen, før man har naturen næsten for sig selv.
Hippie-livet
Mauá kan nydes i mange prislejer. De dyreste pousadaer giver tiptop forplejning med hjemmebagt brød, frisk ost, friskfangede fisk, de har naturlige svømmebassiner og brændeopvarmede saunaer. De dyreste pousadaer ligger på over 1000 kr. for et par. I den anden ende af skalaen findes et stort antal campingpladser og billige private indkvarteringer.
Mauá er yndet udflugtsmål for Rios unge hippier. De er mest koncentreret i Moromba. I Brasilien lever hippiebevægelsen videre. Hvis man har smag for naturkostlivet og langt hår, så er der gode kontaktmuligheder, især i weekenderne.
Mauá på hesteryg
Området opleves med fordel fra hesteryg. Især i Maringá findes et utal af hesteudlejninger, Aluga se Cavalos. Det koster 10-20 kr. i timen, og man får en guide med, så selv dem, der aldrig har siddet til hest, kan være med. Guiden passer på hestene, når man stiger af for at bade i vandfaldene. Hestevogne kan også lejes billigt.
Lokale specialiteter
Blandt Mauá-områdets specialiteter er den hjemmelavede chokolade og den lokale cachaça (sukkerrørsbrændevin), der blandes med forskellige urter og sælges under interessante navne som Heksemælk, Leite de Bruxa, Drageild, Fogo do Dragão, og Nymfens Ånde, Hálito da Ninfa.
Finske Penedo, et stop undervejs
Byen Penedo, der ligger ved foden af bjergene, hvor man drejer fra hovedvejen mod Mauá, er en pudsighed set med skandinaviske øjne. Byen blev grundlagt i 1920’erne af finske emigranter, der drog ud i verden for at føre et sundt liv i behagelige omgivelser. Hvorfor de ikke fortsatte længere op i bjergene er vanskeligt at forstå. Det er ikke svært at finde folk, der taler svensk (eller finsk). Der er mange gode restauranter, hvis man har brug for at spise frokost på vejen. En pudsighed er ruinerne af Brasiliens første sauna.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
I bil fra Rio: ad Avenida Brasil og ligeud og ligeud. Efter Volta Redonda, Barra Mansa og Resende en afviser på højre hånd mod Penedo og Mauá. Drej ikke af mod Penedo, men kør ligeud ad grusvejen. Efter 20-30 km tre småbyer: Visconde de Mauá, Maringá og Maromba, der ligger med fire-fem-seks kilometers mellemrum.
Bus: Rio de Janeiros busstation, til Resende. Derefter Resende-Mauá. 2 dgl. afg.
Overnatning:
*** Fazenda Bühler, Praça Maringá u. nummer, tlf. 3387 1378. Børn er meget velkomne her. Veludstyrede hytter med dobbeltværelser, svømmebassin med bjergvand
Spisesteder:
// Rosmarino Officinalis,Estrada Mauá-Maringá, tlf. 3387 1550. Ligger I have på 5000 m2 omgivet af bjerge og grønt. Frisk pasta med nyplukkede krydderurter
De fleste hoteller har restauranter, hvor man kan spise uden at være overnattende gæst.
Området ligger i ca. 1200 meters højde og er et populært weekendmål for carioca’erne, når de bliver trætte af varmen og larmen langs kysten.
Mauá er den dagligdags betegnelse for det bjergområde, der ligger små 200 km fra Rio med de tre mindre byer: Visconde de Mauá, Maringá og Maromba.
I sommerhalvåret (okt.-apr.) er der behageligt køligt, mens vintermånederne (juni-aug.) kan være decideret kolde med temperaturer nær frysepunktet.
For en europæer er det specielle ved Mauá-området blandingen af bjerge og frodig tropisk bevoksning. Massevis af små floder og bække løber i området, der er træer, buske og kæmpebregner i alle grønne nuancer, og det meste af året støder man på blomstrende træer og buske. På træstammerne sidder orkideer, fra grenene falder luftrøddernes grønne lianer, og tit ser man døde træer, der forbliver grønne på grund af virvaret af snylteplanter.
Værd at opleve
Naturlig vandrutchebane
Hovedattraktionen er de mange vandfald og de såkaldte naturlige svømmebassiner, piscina natural. Vandet er klart, og man kan i sommerhalvåret svømme i det uden at opleve det kuldechok, som man får i fx norske elve. Skilte viser vej til vandfaldene.
Det kendteste vandfald er det såkaldte Escorega, Glideren, hvis navn skyldes, at klipperne fungerer som en glimrende ca. 10 m lang vandrutsjebane. Det ser morderligt farligt ud, men er det ikke – hvis man da ellers kan svømme, når man bliver smidt i det dybe vand forneden.
Veu da Noiva, Brudesløret, er et smukt, men lidet besøgt vandfald, hvis navn skyldes vandets gardinagtige fald. Følg vejen ud af Maromba i retning mod Escorega. Et sted står et skilt »Escorega 3 km«. Her drejer man til venstre ad en lille bumlet vej.
Brug tid til at vandre op langs vandfaldene eller ned langs strømmen. Man skal ikke ret langt væk fra vejen, før man har naturen næsten for sig selv.
Hippie-livet
Mauá kan nydes i mange prislejer. De dyreste pousadaer giver tiptop forplejning med hjemmebagt brød, frisk ost, friskfangede fisk, de har naturlige svømmebassiner og brændeopvarmede saunaer. De dyreste pousadaer ligger på over 1000 kr. for et par. I den anden ende af skalaen findes et stort antal campingpladser og billige private indkvarteringer.
Mauá er yndet udflugtsmål for Rios unge hippier. De er mest koncentreret i Moromba. I Brasilien lever hippiebevægelsen videre. Hvis man har smag for naturkostlivet og langt hår, så er der gode kontaktmuligheder, især i weekenderne.
Mauá på hesteryg
Området opleves med fordel fra hesteryg. Især i Maringá findes et utal af hesteudlejninger, Aluga se Cavalos. Det koster 10-20 kr. i timen, og man får en guide med, så selv dem, der aldrig har siddet til hest, kan være med. Guiden passer på hestene, når man stiger af for at bade i vandfaldene. Hestevogne kan også lejes billigt.
Lokale specialiteter
Blandt Mauá-områdets specialiteter er den hjemmelavede chokolade og den lokale cachaça (sukkerrørsbrændevin), der blandes med forskellige urter og sælges under interessante navne som Heksemælk, Leite de Bruxa, Drageild, Fogo do Dragão, og Nymfens Ånde, Hálito da Ninfa.
Finske Penedo, et stop undervejs
Byen Penedo, der ligger ved foden af bjergene, hvor man drejer fra hovedvejen mod Mauá, er en pudsighed set med skandinaviske øjne. Byen blev grundlagt i 1920’erne af finske emigranter, der drog ud i verden for at føre et sundt liv i behagelige omgivelser. Hvorfor de ikke fortsatte længere op i bjergene er vanskeligt at forstå. Det er ikke svært at finde folk, der taler svensk (eller finsk). Der er mange gode restauranter, hvis man har brug for at spise frokost på vejen. En pudsighed er ruinerne af Brasiliens første sauna.
Værd at vide
Telefonområdenr. 024
I bil fra Rio: ad Avenida Brasil og ligeud og ligeud. Efter Volta Redonda, Barra Mansa og Resende en afviser på højre hånd mod Penedo og Mauá. Drej ikke af mod Penedo, men kør ligeud ad grusvejen. Efter 20-30 km tre småbyer: Visconde de Mauá, Maringá og Maromba, der ligger med fire-fem-seks kilometers mellemrum.
Bus: Rio de Janeiros busstation, til Resende. Derefter Resende-Mauá. 2 dgl. afg.
Overnatning:
*** Fazenda Bühler, Praça Maringá u. nummer, tlf. 3387 1378. Børn er meget velkomne her. Veludstyrede hytter med dobbeltværelser, svømmebassin med bjergvand
Spisesteder:
// Rosmarino Officinalis,Estrada Mauá-Maringá, tlf. 3387 1550. Ligger I have på 5000 m2 omgivet af bjerge og grønt. Frisk pasta med nyplukkede krydderurter
De fleste hoteller har restauranter, hvor man kan spise uden at være overnattende gæst.
Serra da Bocaina
Sådan ser en regnskov ud på film: Kaskader af grønt, enorme træer, rislende bække, brusende vandfald, tæt tilgroede lavninger hvor det damper af fugt. Men det her er virkelighed.
For 250 år siden hørtes råben og piskesmæld, når lange muldyrkaravaner stred sig gennem skoven, op og ned ad bjergene på vej mellem kysten og guldgraverbyerne i Minas Gerais 700-800 km inde i landet. Nogle steder kan man stadigt se den gamle guldgravervej – belagt med store brosten lagt af slaverne.
»Den atlantiske skov«, Mata Atlãntica, er et af verdens rigeste økosystemer. I gamle dage strakte skoven sig tusinder af kilometer langs kysten. I dag er der kun stumper tilbage. En af de største er Parque Nacional da Serra da Bocaina på lidt over 1000 km2. Et enestående stykke bjergregnskov. Temperaturen er behagelig på grund af højden – omkring 1200 m o.h. De højeste toppe ligger på 1800-2000 m o.h.
Serra da Bocaina breder sig på begge sider af grænsen mellem delstaterne Rio og São Paulo. Afstanden til Paratí ved kysten er ikke mere end 10-20 kilometer – men der er tale om en hård bjergvandring på otte-ti timer.
Den normale vej til nationalparken går den lange vej udenom. En køretur på tre-fire timer. Fra Rio gennem de gamle kaffeområder i Vale do Paraíba med fornemme gamle kaffefarme. Her begyndte det brasilianske kaffeboom i 1800-tallet. I dag har andre delstater for længst taget over.
Vejen til Bocaina går via byen Bananal, engang en vigtig og rig by, et knudepunkt for handelen mellem Rio og São Paulo. Fordums storhed ses endnu i de fine gamle huse i kolonistil. Efter Bananal bliver vejen dårligere og dårligere, mens det går op og op, og udsigten bliver mere storslået. Altid med blomstrende træer i nærheden. Blå, røde, gule eller hvide blomster. Til sidst er vejen ganske enkelt elendig. Man kæmper sig frem med 10-15 km i timen. Belønningen er en fabelagtig natur, som ikke er overrendt af turister.
Danskeren Jan Sørensen og hans Bananí Eco Tour har specialiseret sig i ture i Serra da Bocaina. Et ordentligt ophold kræver mindst to-tre dage med guidede gåture. Man kan ikke gå ud på egen hånd. Området har en række fine pousadas. Bananí arbejder sammen med to:
Overnatning:
** Pousada da Terra ligger på en kæmpestor naturgrund. Den er ejet af Bruno og Lilli, et yngre ægtepar der nyder at hygge om gæsterne. Alt møblement er af træ og håndlavet, alle værelser med brændeovn til de kølige nætter. Bruno er af fransk afstamning, madkvaliteten bærer præg af det.
** Pousada do Rio Momoso: Seks enkle bungalows i rustik stil. Vandrestier lige uden for døren
For 250 år siden hørtes råben og piskesmæld, når lange muldyrkaravaner stred sig gennem skoven, op og ned ad bjergene på vej mellem kysten og guldgraverbyerne i Minas Gerais 700-800 km inde i landet. Nogle steder kan man stadigt se den gamle guldgravervej – belagt med store brosten lagt af slaverne.
»Den atlantiske skov«, Mata Atlãntica, er et af verdens rigeste økosystemer. I gamle dage strakte skoven sig tusinder af kilometer langs kysten. I dag er der kun stumper tilbage. En af de største er Parque Nacional da Serra da Bocaina på lidt over 1000 km2. Et enestående stykke bjergregnskov. Temperaturen er behagelig på grund af højden – omkring 1200 m o.h. De højeste toppe ligger på 1800-2000 m o.h.
Serra da Bocaina breder sig på begge sider af grænsen mellem delstaterne Rio og São Paulo. Afstanden til Paratí ved kysten er ikke mere end 10-20 kilometer – men der er tale om en hård bjergvandring på otte-ti timer.
Den normale vej til nationalparken går den lange vej udenom. En køretur på tre-fire timer. Fra Rio gennem de gamle kaffeområder i Vale do Paraíba med fornemme gamle kaffefarme. Her begyndte det brasilianske kaffeboom i 1800-tallet. I dag har andre delstater for længst taget over.
Vejen til Bocaina går via byen Bananal, engang en vigtig og rig by, et knudepunkt for handelen mellem Rio og São Paulo. Fordums storhed ses endnu i de fine gamle huse i kolonistil. Efter Bananal bliver vejen dårligere og dårligere, mens det går op og op, og udsigten bliver mere storslået. Altid med blomstrende træer i nærheden. Blå, røde, gule eller hvide blomster. Til sidst er vejen ganske enkelt elendig. Man kæmper sig frem med 10-15 km i timen. Belønningen er en fabelagtig natur, som ikke er overrendt af turister.
Danskeren Jan Sørensen og hans Bananí Eco Tour har specialiseret sig i ture i Serra da Bocaina. Et ordentligt ophold kræver mindst to-tre dage med guidede gåture. Man kan ikke gå ud på egen hånd. Området har en række fine pousadas. Bananí arbejder sammen med to:
Overnatning:
** Pousada da Terra ligger på en kæmpestor naturgrund. Den er ejet af Bruno og Lilli, et yngre ægtepar der nyder at hygge om gæsterne. Alt møblement er af træ og håndlavet, alle værelser med brændeovn til de kølige nætter. Bruno er af fransk afstamning, madkvaliteten bærer præg af det.
** Pousada do Rio Momoso: Seks enkle bungalows i rustik stil. Vandrestier lige uden for døren